viernes, 21 de marzo de 2014

Marc Robine - Le Déserteur (Versión sin censura, 2012)


Marc Robine


Señor presidente, le he escrito una carta,
léala con tiempo,
acabo de recibir mis papeles militares
para ir a la guerra
antes del miércoles por la noche

Señor presidente,
no quiero hacerlo,
no nací para matar gente pobre inocente
aunque se moleste
no hace falta decir mas
mi decisión esta tomada
seré un desertor

Desde que nací
vi morir a mi padre
vi a mis hermanos partir
y llorar a mis hijos
mi madre ha sufrido tanto
que dentro de la tumba
se burla de las bombas
se burla de los gusanos

Cuando fui prisionero
me robaron mi mujer
me robaron el alma
y todo mi querido pasado
en el buen mañana cerrare la puerta
detrás de tantos años de muerte
partiré a los caminos

Rogare mi vida
en las rutas de Francia
de Bretaña y Province
en cada lugar le diré a la gente:
Rehúsense a obedecer
niegense a hacerlo
no vallan a la guerra
rehúsense a partir

Si hay que hacer que corra sangre
valla usted a dar la suya
si es un buen apóstol
Señor presidente,
si es que me persigue,
advierta a sus guardias
de que voy armado
y que yo se tirar...

País: Francia
Genero: Chanson
Calidad de sonido: 320 kbps




Boris Vian (1920-1959), fue un anarquista, ingeniero, traductor, escritor, poeta, dramaturgo, canta-autor, compositor y músico de jazz francés. También era crítico de arte en el periódico "Combat" dirigido por Albert Camus (afamado escritor francés y militante anarquista). 
En 1954 compuso la canción antimilitarista "Le déserteur" (el desertor) que fue prohibida para la venta y censurada para la radiodifusión. Georges Brassens observando esta injusticia declaró: “Llegará un día que el mundo cantará las canciones de Vian...”. Y así pasó... aunque casi la totalidad de las versiones grabadas de "Le Déserteur" terminan así:

"Señor Presidente

Si me hace perseguir
Prevenga a sus gendarmes
De que no llevaré armas
Y que podrán disparar"

Pero la versión que dejo para descargar es la que mas respeta la original, no tiene censuras, esta como Boris las había escrito originalmente:


"Señor presidente,

si es que me persigue,
advierta a sus guardias
de que voy armado
y que yo se tirar..."


Esta de Marc Robine que trascribí aparece en el álbum "Chanteurs indignés" (Cantantes indignados, 2012) que es un compilado de chansons de protesta donde se pueden escuchar a Leó Ferre, Jofroi, Jacques Marchais, Frederik Mey, Francis Lemarque, Claude Vinci, Jean Vasca, etc.


Recién una década después de haber sido compuesta esta canción fue permitida su radiodifusión, aunque con múltiples censuras en la letra, por lo que sonaba mucho mas pacifista. 
Entonces muchas personas grabaron el tema y se convirtió en un éxito comercial, aunque otros artistas no vieron con buenos ojos la manipulación de la que fue objeto la obra de Boris Vian, claro, cantar esta canción en los 60 y 70 era mucho mas fácil que en 1954. Por ejemplo Jean Ferrat escribió en 1964 la canción "Pauvre Boris" (Pobre Boris):


"Ya ves, nada ha cambiado realmente
Desde que tú nos dejaste
Los idiotas no paran de volar
Mientras los otros se los miran
El otro día nos reímos mucho
Parece ser que “El desertor”
Es uno de los grandes éxitos del momento
Cantado por Anthony
Pobre Boris

Hace quince años que en Indochina
Francia se deshonraba
Y a ti te tachaban de chusma
Por decir que no irías nunca
¡Si los ves ahora con sus guitarras
Interpretando tus estrofas
Con quince años de retraso
Cómo debes reírte!
Pobre Boris

Van a buscar en América
La moda que fabrica dólares
Un día cantan cánticos
Y otros estribillos de taberna
Y cuando funciona con Dylan
Cada uno tiene su pequeño Vietnam
Cada cual su negro cuyos huesos
Le desgarran el corazón y la piel
Pobre Boris

Dejaremos a estos pobres tipos
Para montarnos una magnífica juerga
Comiendo los sesos de un obispo
Con el hígado de un militar
Haciendo saltar con dinamita
La Bolsa y el Panteón
Para ver si eso acabará con los mitos
Que nos devoran por completo
Pobre Boris

Ya ves, nada ha cambiado realmente
Desde que tú nos dejaste"


1 comentario: